|
Üç ayda bir yayınlanan Kürtçe kültür sanat
edebiyat dergisi Nûbihar dergisinin 96. sayısı çıktı. Yayın hayatına 13
senedir devam eden Nûbihar, Kürtçenin en uzun soluklu dergilerindendir.
Klasik Kürt edebiyatının yanısıra, günümüz kalemlerin ürünü araştırma
yazılarına, hikaye, şiir, dünya ve İslam klasiklerinden tercümelere yer
veriliyor. Dergi, Kurmancî, Zazakî ve Soranî lehçeleriyle yayın yapıyor.
Nûbihar'ın 96. sayısından bazı başlıklar:
Irak'taki son durumun bir tahlili olan "Fedaral Irak ve Kürtler"
başlıklı Süleyman Çevik'in yazısı, yazma eyleminin dayandığı arka plan
ve yazar-okur ilişkisinin irdelendiği "Yazmanın Gerekliliği"
başlıklı Ali Karadeniz'in yazısı, Arap edebiyatının ünlü ismi Harirî'nin
Makamat'ından Mela Ahmed Meylanî'nin yaptığı çeviri, klasik Kürt
şairi Siyahpoş'tan bir gazel, Felat Dilgeş'ten "Elveda Ey Dil"
isimli bir şiir, Bediüzzaman Said Nursî'nin Mektubat'ından
"Yirmi Birinci Mektup"un çevirisi, Bingöl'ün meşhur mollalarından
Molla Süleyman'la Zazaca yapılan röportaj, Feqiyê Teyran'dan meşhur
"Dimdim Destanı", Ayhan Geverî'nin "Leyl-Name" isimli
denemesi, X. Ewinî'nin "Seydayê Hecî Ebdulfettahê Hezroyî ve Kürtçe
Divanı" biyografik yazısı, ayrıca Mucteba Baravî'nin mektubu, Bager,
Îsmetê Wanî, Raîfê Bêçarê, Sidîq Gorîcan, Dilşad Mutî ve Bêwar'dan birer
şiir, Recep Dildar'ın bir hikayesi, Murad Celalî'nin yayla hayatıyla
ilgili yazısı, Rizikan Beşîran'ın "Dijmineya Verênî" isimli
yazısı ve her sayıda o sayıya ait bir lugatçe yer almaktadır.
Dem: 19/8 2005. Seet: 09:42
|